×

파운데이션을 향하여中文什么意思

发音:
  • 基地缔造者
  • 파운데이션:    [명사] 粉底霜 fěndǐshuāng.
  • 파운드:    [명사] (1) 【음역어】英镑 yīngbàng. 파운드 블록英镑集团파운드 지역英镑区파운드 지폐英镑纸币 (2) 【음역어】磅 bàng. 金镑 jīnbàng.
  • 향하다:    [동사] (1) 向着 xiàng‧zhe. 朝向 cháoxiàng. 朝 cháo. 临 lín. 面 miàn. 往 wǎng. 向 xiàng. 照 zhào. 책상을 창문 쪽으로 향해 놓다桌子向着窗子放해바라기는 언제나 해를 향하고 있다向日葵总是朝向太阳반대 방향을 향해 달아났다朝向相反的方向跑去了얼굴을 안으로 향하다脸朝里큰 걸음으로 성큼성큼 앞을 향해 걸어가다迈开大步向前走남쪽을 향해 가다朝南走앞을 향해 가라, 길모퉁이를 돌지 말고朝前走, 别拐弯儿거리를 향한 창문临街的窗子높은 곳에서 아래를 향하다居高临下산을 등지고 강을 향하다背山面水이 집은 남쪽을 향해 있고 (부지의) 북쪽에 자리잡고 있다这所房子坐北朝南앞쪽을 향해 보다往前看남쪽을 향해 가다往南走물은 낮은 곳을 향해 흐른다水往低处流서쪽을 향해 곧장 가면 우체국이다一直向西走就到邮局了얘는 수학을 잘하기 때문에 이 방면을 향해 발전하여야 한다这孩子数学很好, 应该向这方面发展동남쪽을 향해 날아가다向东南飞이 방향을 향하여 가시오照这个方向走 (2) 朝着 cháo‧zhe.목표를 향하여 전진하다朝着目标前进 (3) 对 duì. 望 wàng. 给 gěi. 跟 gēn. 当 dāng. 向 xiàng. 朝 cháo. 当面 dāngmiàn. 【구어】冲 chòng.그녀의 말은 너를 향해 하는 것이 아니다她的话不是冲着你说的나는 그를 향해 약간의 의견을 제기했다我对他提出了一些意见그는 나를 향해 웃었다他对我笑了一笑나를 향하여 고개를 끄덕이다朝我点点头어린이들이 선생님을 향해 인사하다小朋友给老师行礼모두를 향해 고맙다고 말하다向大家道谢너의 이 생각이 좋은데, 어서 모두를 향해 좀 말해 주어라你这主意好, 快跟大家说说너, 이것은 누구를 향해 말하는 것이냐?你这是跟谁说的?어머니를 향해 용돈을 조르다跟母亲要零用钱모두를 향해서 말하다向大家谈谈모두 나를 향해 의견을 제시하였다大家向我提意见적을 향하여 총을 쏘다朝敌人开枪그는 머리를 돌려 나를 향해 웃었다他扭过头来冲我笑了笑
  • 가운데:    [명사] (1) 中 zhōng. 间 jiān. 中间 zhōngjiān. 본 홈페이지의 항목 가운데 제일 마음에 드는 것은 어느것입니까?本网的栏目中, 您最喜欢的是哪些?글 가운데 고칠 것이 있다文字中有要修改的地方우리 몇 사람 가운데서 이 군이 제일 크다我们几个人中间, 小李最高 (2) 里 lǐ. 里头 lǐ‧tou. 里边 Iǐ‧bian. 里面 lǐ‧mian.왕안억의 문자 가운데 ‘冷’이라는 말은 이미 존재하지 않는다王安忆的文字里这种“冷”已经不复存在뮤직 비디오 가운데 나타나는 화면은 노래의 분위기와 어울려야 한다在音乐录像里头呈现出来的应该是符合歌曲意境的画面물 가운데에 오랫동안 배회하는 그림자가 있다水里边有一个久久徘徊的倒影불경에서 묘사하기를 무간(無間)은 지옥 가운데서 가장 극악무도한 곳이라고 했다佛经里面描述, 无间是地狱里面最丑恶的地方 (3) 当中 dāngzhōng.실제 사용하는 가운데 공기가 마르는 것은 중요한 문제이다在实际使用当中, 空气的干燥是一个很重要的问题
  • 데이타:    [명사] ‘데이터’的错误.

相关词汇

        파운데이션:    [명사] 粉底霜 fěndǐshuāng.
        파운드:    [명사] (1) 【음역어】英镑 yīngbàng. 파운드 블록英镑集团파운드 지역英镑区파운드 지폐英镑纸币 (2) 【음역어】磅 bàng. 金镑 jīnbàng.
        향하다:    [동사] (1) 向着 xiàng‧zhe. 朝向 cháoxiàng. 朝 cháo. 临 lín. 面 miàn. 往 wǎng. 向 xiàng. 照 zhào. 책상을 창문 쪽으로 향해 놓다桌子向着窗子放해바라기는 언제나 해를 향하고 있다向日葵总是朝向太阳반대 방향을 향해 달아났다朝向相反的方向跑去了얼굴을 안으로 향하다脸朝里큰 걸음으로 성큼성큼 앞을 향해 걸어가다迈开大步向前走남쪽을 향해 가다朝南走앞을 향해 가라, 길모퉁이를 돌지 말고朝前走, 别拐弯儿거리를 향한 창문临街的窗子높은 곳에서 아래를 향하다居高临下산을 등지고 강을 향하다背山面水이 집은 남쪽을 향해 있고 (부지의) 북쪽에 자리잡고 있다这所房子坐北朝南앞쪽을 향해 보다往前看남쪽을 향해 가다往南走물은 낮은 곳을 향해 흐른다水往低处流서쪽을 향해 곧장 가면 우체국이다一直向西走就到邮局了얘는 수학을 잘하기 때문에 이 방면을 향해 발전하여야 한다这孩子数学很好, 应该向这方面发展동남쪽을 향해 날아가다向东南飞이 방향을 향하여 가시오照这个方向走 (2) 朝着 cháo‧zhe.목표를 향하여 전진하다朝着目标前进 (3) 对 duì. 望 wàng. 给 gěi. 跟 gēn. 当 dāng. 向 xiàng. 朝 cháo. 当面 dāngmiàn. 【구어】冲 chòng.그녀의 말은 너를 향해 하는 것이 아니다她的话不是冲着你说的나는 그를 향해 약간의 의견을 제기했다我对他提出了一些意见그는 나를 향해 웃었다他对我笑了一笑나를 향하여 고개를 끄덕이다朝我点点头어린이들이 선생님을 향해 인사하다小朋友给老师行礼모두를 향해 고맙다고 말하다向大家道谢너의 이 생각이 좋은데, 어서 모두를 향해 좀 말해 주어라你这主意好, 快跟大家说说너, 이것은 누구를 향해 말하는 것이냐?你这是跟谁说的?어머니를 향해 용돈을 조르다跟母亲要零用钱모두를 향해서 말하다向大家谈谈모두 나를 향해 의견을 제시하였다大家向我提意见적을 향하여 총을 쏘다朝敌人开枪그는 머리를 돌려 나를 향해 웃었다他扭过头来冲我笑了笑
        가운데:    [명사] (1) 中 zhōng. 间 jiān. 中间 zhōngjiān. 본 홈페이지의 항목 가운데 제일 마음에 드는 것은 어느것입니까?本网的栏目中, 您最喜欢的是哪些?글 가운데 고칠 것이 있다文字中有要修改的地方우리 몇 사람 가운데서 이 군이 제일 크다我们几个人中间, 小李最高 (2) 里 lǐ. 里头 lǐ‧tou. 里边 Iǐ‧bian. 里面 lǐ‧mian.왕안억의 문자 가운데 ‘冷’이라는 말은 이미 존재하지 않는다王安忆的文字里这种“冷”已经不复存在뮤직 비디오 가운데 나타나는 화면은 노래의 분위기와 어울려야 한다在音乐录像里头呈现出来的应该是符合歌曲意境的画面물 가운데에 오랫동안 배회하는 그림자가 있다水里边有一个久久徘徊的倒影불경에서 묘사하기를 무간(無間)은 지옥 가운데서 가장 극악무도한 곳이라고 했다佛经里面描述, 无间是地狱里面最丑恶的地方 (3) 当中 dāngzhōng.실제 사용하는 가운데 공기가 마르는 것은 중요한 문제이다在实际使用当中, 空气的干燥是一个很重要的问题
        데이타:    [명사] ‘데이터’的错误.
        데이터:    [명사] 数据 shùjù. 材料 cáiliào. 데이터 전송数据传输데이터 통신数据通信기본 데이터原始数据
        데이트:    [명사] 约会 yuē‧huì. 交际 jiāojì. 모두가 다 여기서 데이트 약속을 하였다大伙儿定好在这儿约会나는 오늘 저녁에 데이트가 있다我今天晚上有个约会儿그는 데이트에 서투르다他不善于交际
        하여간:    [부사] 愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇
        하여금:    [부사] 让 ràng. 叫 jiào. 使 shǐ.
        하여튼:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 하여튼 가야만 했다反正要走了하여튼 너를 싫어한다总之不喜欢你하여튼 중국이 모두 이길 수 있다无论如何中国都会赢하여튼 그들을 용서해주시게不论怎样, 原谅他们了하여튼 당신은 나의 남편이다不管如何, 你是我丈夫
        하향하다:    [동사] (1) 下乡 xià//xiāng. 하향하여 농촌 상황을 조사하다下乡调查农村的情况 (2) 回乡 huí//xiāng.
        한가운데:    [명사] 中 zhōng. 中间 zhōngjiān. 正中 zhèngzhōng. 中部 zhōngbù. 正中间 zhèngzhōngjiān. 正当中 zhèngdāngzhōng. 【구어】当中间儿 dāngzhōngjiànr. 코는 얼굴의 한가운데 있다鼻子在脸的正中间달이 하늘 한가운데 있다月亮在天空的正当中
        그리하여:    [부사] 从 cóng. 从而 cóng’ér. 因此 yīncǐ. 所以 suǒyǐ. 于是 yúshì. 그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다从而为之词그리하여 신념을 굳히다从而坚定信心그리하여 CD가 야기하는 어떠한 문제도 본 사이트가 책임을 지지 않습니다因此因为光盘引起的任何问题本站不负责당신이 즐겁기 때문에 그리하여 나도 즐겁다你快乐所以我快乐조건이 이미 성숙되었기에 그리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了
        메이데이:    [명사] 五一劳动节 Wǔ Yī Láodòng Jié. (五一)国际劳动节 (Wǔ Yī) Guójì Láodòng Jié. 五一节 Wǔ Yī Jié. 五․一 Wǔ․Yī.
        어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
        이리하여:    [부사] 由此 yóucǐ. 于是 yúshì. 这么着 zhè‧me‧zhe. 조건이 이미 성숙되었기에 이리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了몇몇 문제에 대한 토의가 끝났다. 이리하여 모두들 집으로 돌아갔다几个问题都讨论完了, 于是大家就回家了이리하여 나는 참가하지 않았다这么着我就没参加
        하여간에:    [부사] ☞하여간(何如間)
        나레이션:    [명사] ‘내레이션’的错误.
        센세이션:    [명사] 轰动 hōngdòng. 센세이션 효과轰动效益센세이션을 일으키다引起轰动
        시뮬레이션:    [명사] 模拟 mónǐ.
        애니메이션:    [명사] 动画片 dònghuàpiàn. 卡通片 kǎtōngpiàn.
        이미테이션:    [명사] 仿制品 fǎngzhìpǐn. 仿造品 fǎngzàopǐn. 赝品 yànpǐn. 주위에 진열된 명화들은 세계적인 대가들 작품의 이미테이션이다周围陈列的名画是一些世界大师作品的仿制品명품 이미테이션을 사들이다买入名牌赝品
        인플레이션:    [명사]〈경제〉 通货膨胀 tōnghuò péngzhàng. 【약칭】通胀 tōngzhàng. 【약칭】通膨 tōngpéng. 인플레이션 정책通货膨胀政策
        카네이션:    [명사]〈식물〉 【음역어】康乃馨 kāngnǎixīn.
        데이타베이스:    [명사] ‘데이터베이스’的错误.

相邻词汇

  1. 파우피시 什么意思
  2. 파운더 (영화) 什么意思
  3. 파운데이션 什么意思
  4. 파운데이션 (소설) 什么意思
  5. 파운데이션 (화장품) 什么意思
  6. 파운드 什么意思
  7. 파운드 (단위) 什么意思
  8. 파운드 (통화) 什么意思
  9. 파운드 스털링 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT